How to use "especially those concerning" in sentences:
It must be underlined that specific aspects must be observed, especially those concerning the necessary oxygen supply.
Come accennato in precedenza, tuttavia, devono essere osservate alcune regole, in particolare quelle relative al necessario apporto di ossigeno.
"Russian laws are very different from Ukrainian, especially those concerning administrative violations.
Le leggi russe sono molto diverse da quelle ucraine, soprattutto in merito alle infrazioni amministrative.
Some will argue that the post-crisis reforms, especially those concerning banks’ capital requirements, have gone too far, and that the costs in terms of output have been too high.
Alcuni sosterranno che le riforme post-crisi, in particolare quelle relative ai requisiti patrimoniali delle banche, sono andate troppo oltre e che i costi in termini di prodotto siano risultati troppo alti.
5All other prescriptions of universal law pertaining to profession must be observed, especially those concerning the disposal of the brother’s goods before temporary and perpetual profession.
Si osservino tutti gli altri prescritti del diritto universale riguardanti la professione, specialmente circa la disposizione dei beni prima della professione temporanea e perpetua.
the passenger does not comply with the carrier's instructions/orders, especially those concerning the safety and order on the board;
d) il passeggero non adempia alle istruzioni ed alle disposizioni del vettore ed in particolare alle raccomandazioni inerenti alla sicurezza ed all’ordine a bordo
He thus got Leonardo to study, under the guidance of a Muslim teacher, who guided him in learning calculation techniques, especially those concerning Indo-Arabic numbers, which had not yet been introduced in Europe.
Avviò così Leonardo agli studi, sotto la guida di un maestro mussulmano, che lo guidò nell’apprendimento delle tecniche del calcolo, specialmente quelle che riguardavano le cifre indo-arabiche, che non erano ancora state introdotte in Europa.
One of their most useful services is Spanish language materials, especially those concerning technical data like fitting personal protection gear, or the necessity to wear it.
Uno dei servizi offerti più utili è la disponibilità di materiale in lingua spagnola, specialmente riguardo i dati tecnici relativi, ad esempio, ai dispositivi di protezione personale e alla necessità di indossarli.
Military history with its cross-cutting features, especially those concerning institutional, social and economical aspects, can provide new prospects to the Middle Ages historic investigation.
Con il suo carattere "trasversale" rispetto a vicende istituzionali, sociali ed economiche, la storia militare potrebbe infatti apportare nuove prospettive alla ricerca storica medievistica.
Article 5: For legal and sport reasons, especially those concerning security, runners are strictly forbidden to sell/lend/give their bibs to other runners.
Articolo 5: Per motivi legali e sportivi, ma soprattutto per motivi di sicurezza, è vietato cedere o vendere il dorsale ad un altro corridore.
We are keenly aware of the difficult pastoral situations that you will be confronting at the Synod, especially those concerning divorced Catholics.
Siamo pienamente consapevoli delle difficili situazioni pastorali che affronterete nel Sinodo, in particolare quelle che riguardano i cattolici divorziati.
convergence of the rights and benefits linked to the protection granted, especially those concerning residence permits, social security and health care, education and employment;.
ravvicinare i diritti e i benefici connessi alla protezione concessa, riguardanti, tra l'altro, i permessi di soggiorno, la previdenza sociale e l'assistenza sanitaria, l'istruzione e l'occupazione;
3.0922529697418s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?